Jeremiah 1:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
G4170
V-FAI-3P
πολεμησουσιν
G4771
P-AS
σε
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ου
G3165
ADV
μη
G1410
V-PMS-3P
δυνωνται
G4314
PREP
προς
G4771
P-AS
σε
G1360
CONJ
διοτι
G3326
PREP
μετα
G4771
P-GS
σου
G1473
P-NS
εγω
G1510
V-PAI-1S
ειμι
G3588
T-GSN
του
G1807
V-PMN
εξαιρεισθαι
G4771
P-AS
σε
V-AAI-3S
ειπεν
G2962
N-NSM
κυριος
Clementine_Vulgate(i)
19 Et bellabunt adversum te, et non prævalebunt, quia ego tecum sum, ait Dominus, ut liberem te.]
DouayRheims(i)
19 And they shall fight against them, and shall not prevail: for I am with thee, saith the Lord, to deliver thee.
KJV_Cambridge(i)
19 And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ πολεμήσουσί σε, καὶ οὐ μὴ δύνωνται πρὸς σὲ διότι μετὰ σοῦ ἐγώ εἰμι, τοῦ ἐξαιρεῖσθαί σε, εἶπε Κύριος.
Brenton_interlinear(i)
19
G2532ΚαὶAnd1
G4170πολεμήσουσίshall fight2
G4771σεagainst thee3
G2532καὶbut4
G3766.2οὐby no5
G3379μὴmeans6
G1410δύνωνταιshall prevail7
G4314πρὸςagainst8
G4771σὲthee9
G1360διότιbecause10
G3326μετὰI am11
G4771σοῦwith thee12
G1473ἐγώ
G1510.2.1εἰμι
τοῦ
G1807ἐξαιρεῖσθαίto deliver13
G4771σεthee14
G3004εἶπεsaith15
G2962Κύριοςthe Lord16
JuliaSmith(i)
19 And they warred against thee; and they shall not prevail against thee, for I am with thee, says Jehovah, to deliver thee.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; For I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.'
Luther1545(i)
19 daß, wenn sie gleich wider dich streiten, dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der HERR, daß ich dich errette.
Luther1912(i)
19 daß, wenn sie gleich wider dich streiten, sie dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der HERR, daß ich dich errette.
ReinaValera(i)
19 Y pelearán contra ti, mas no te vencerán; porque yo soy contigo, dice Jehová, para librarte.
ItalianRiveduta(i)
19 Essi ti faranno la guerra, ma non ti vinceranno, perché io son teco per liberarti, dice l’Eterno".
Lithuanian(i)
19 Jie kovos prieš tave, bet nenugalės, nes Aš esu su tavimi ir tave išgelbėsiu,sako Viešpats”.
Portuguese(i)
19 E eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.